SUNDAPEDIA.COM, Sampurasun! Penjelasan mengenai makna atau arti kata atuh dalam bahasa Sunda terjemahan Indonesia adalah sebagai berikut.
Kata atuh /a-tuh/ terdiri atas dua engang, merupakan kecap panganteb (kata penguat) yang memiliki fungsi sebagai kata penguat bagian kalimat yang dianggap penting. Kecap panganteb sendiri bagian dari kecap pancén (kata tugas).
Terjemahan atuh dalam bahasa Indonesia, bisa berarti dong, lah, ya sudah, kalau begitu, sih, dll. Bergantung pada konteks kalimatnya. Sulit diterjemahkan, namun mudah dirasakan.
Macam-macam arti dan contoh penerapan kata — dalam kalimat basa Sunda:
- Sok atuh ‘ya udah, silakan’
- Lamun hayang bisa mah diajar –! ‘Kalau mau bisa belajar dong!’
- Ari embung itu mah, nu ieu –? ‘Jika tidak mau itu, yang ini saja ya?
- Lamun hayang boga duit mah kudu daék usaha — ulah saré waé. ‘Kalau ingin punya uang itu harus mau usaha lah jangan tidur melulu’
- Pantes wé manéh mah lintuh ogé — da beuki dahar. ‘Pantes aja kamu gemuk juga karena senang makan’
- — dahar waé mah iraha rék begangna? ‘Kalau makan terus kapan akan langsingnya?”
- — pantes wé lintuh ogé da beuki dahar. ‘Kalau begitu pantas gemuk juga karena senang makan’
- — rék pinter kumaha ari tara diajar mah. “Kalau begitu mau pintar gimana jika tidak pernah belajar’
- Ari embung –, ulah maksa! ‘Kalau sudah tidak mau, jangan memaksa!’
- Saha — jelema nu hayang gering. ‘Siapa sih orang yang mau sakit’
Baca juga: Arti Kata Euy dalam Kamus Bahasa Sunda
Demikianlah, semoga bermanfaat.