SUNDAPEDIA.COM, Sampurasun! Pengertian, terjemahan, atau arti kata sihoreng dan manahoreng dalam kamus bahasa Sunda terjemahan bahasa Indonesia adalah ‘ternyata’. Kata tersebut biasa digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang tidak disangka-sangka. Persamaan katanya antara lain: baruk, kutan, karah, dan geuning(an).
Kata sihoreng dan manahoreng merupakan kata yang berasal dari bahasa Sunda, asalnya dari kata horéng. Penulisan dalam aksara latin ejaan bahasa Sunda yang tepat yaitu sihoréng dan manahoréng.
Kedua kata tersebut mempunyai arti yang sama. Kedudukannya sebagai kecap panambah modalitas yang berfungsi untuk menunjukkan sikap penutur terhadap situasi yang dialami.
Kecap panambah modalitas merupakan sub atau bagian dari kecap pancen (partikel). Posisi kecap panambah modalitas umumnya ada di depan kata kerja, namun terkadang juga bersifat bebas.
Kata | Sihoreng |
Bahasa asal | Sunda |
Terjemahan | Bahasa Indonesia |
Artinya | Ternyata; menunjukkan sesuatu yang tidak disangka-sangka |
Asal kata | Horeng |
Bentuk kata | Kecap panambah modalitas rundayan |
Undak usuk basa | Untuk semua tingkatan bahasa |
Sinonim | Manahoreng, baruk, gening(an), kutan, karah. |
Contoh kalimat dalam percakapan:
Udin: Sihoréng anu tadi méré duit ka Ma Icih teh minantu na Pa Haji Murod. (Yang tadi memberi uang ke Ma Icih itu ternyata anaknya Pak Haji Murod).
Usro: Ooh.. kutan? (oh, ternyata?)
Udin: Enya, geningan gumujeng na ogé jiga Pa Haji. (Iya, senyumnya juga mirip Pak Haji)
Usro: Ari sugan kuring mah éta téh incuna Ma Icih. (Saya kira dia cucunya Mak Icih).
Baca juga: Arti Yeuh dan Deuh dalam Kamus Bahasa Sunda
Demikianlah, semoga bermanfaat.