SUNDAPEDIA.COM, Sampurasun! Jual beli merupakan bagian dari aktivitas kita sehari-hari. Di kota maupun di kampung tidak pernah luput dari kegiatan ekonomi yang satu ini.
Jika melakukan transaksi dengan orang Sunda, terutama di tempat-tempat wisata, cobalah gunakan kosakata dan istilah jual beli dalam bahasa Sunda. Siapa tahu bisa menawar atau dapat potongan harga. Tetapi kalau belanja ke pedagang kecil sebaiknya tidak ditawar. Kalau bisa, ditambah sedekah biar rezekinya berkah.
Berikut ini daftar istilah dan kosakata bahasa Sunda tentang kegiatan jual beli.
Basa Sunda Loma | Basa Sunda Lemes | Bahasa Indonesia |
Adu tawar | Adu tawis | Tawar menawar |
Beuli | Peser; galeuh | Beli |
Beulian | Peseran | Lakukan pembelian |
Dianteurkeun | Dijajapkeun | Delivery order |
Duit | Artos | Uang |
Harga | Pangaos | Harga |
Hargana | Pangaosna | Harganya |
Hutang | Sametan | Hutang |
Jual | Ical | Jual |
Jualan | Icalan | Jualan |
Kontan | Kontan | Kontan |
Kurangan | Kirangan | Kurangi (minta dikurangi harga) |
Leuwihna | Langkungna | Lebihnya (untung) |
Mahal | Awis | Mahal |
Marema | Marema | Laris manis |
Meuli | Meser | Membeli |
Murah | Mirah | Murah |
Nagih | Nagih | Menagih |
Nagihan | Nagihan | Menagihi |
Nawar | Nawis | Menawar |
Ngajual | Ngical | Menjual |
Ngajualan | Ngicalan | Berjualan |
Nganjuk | Nambut | Kasbon |
Nu meuli | Nu meser | Pembeli |
Nu dagang/ nu ngajual | Nu icalan | Pedagang |
Ongkos kirim | Ongkos kintun | Ongkos kirim (ongkir) |
Pameulian | Pameseran | Pembelian |
Pamulangan | Pangangsulan | Uang kembalian |
Pangbuburung | Pangbuburung | Uang pembatalan transaksi |
Pangjadi | Pangjanten | Uang muka |
Potongan | Potongan | Diskon |
Pulangan | Angsulan | Kembalikan (sisa pembayaran) |
Punah | Lunas | Lunas |
Rugi | Rugel | Rugi |
Sabaraha | Sabaraha | Berapa |
Sakumaha | Sakumaha | Berapa banyak |
Tagih | Tagih | Tagih |
Tawar | Tawis | Tawar |
Tiiseun | Tiiseun | Sepi |
Balik jinis | Uih jinis | Balik modal |
Bayar di tempat | Diartosan di tempat | Bayar di tempat (COD) |
Can beunang | Teu acan kenging | Belum bisa (dijual seharga itu) |
Jual beuli | Ical galeuh | Jual beli |
Moal kamahalan | Moal kaawisan | Tidak akan kemahalan |
Naur nganjuk | Naur nganjuk | Melunasi hutang sebelumnya lalu kasbon lagi |
Nawar sabaraha | Nawis sabaraha | Nawar berapa? |
Plas plus | Plas plus | Impas |
Tong mahal teuing | Teu kenging awis teuing | Jangan terlalu mahal |
Tong sakitu teuing | Teu kenging sakitu teuing | Jangan segitu (kurangin lagi) |
Tukeur tambah | Liron tambih | Tukar tambah |
Wani sabaraha | Wantun sabaraha | Berani bayar berapa? |
Mahal teuing | Awis teuing | Terlalu mahal |
Baca juga: Contoh Percakapan Bahasa Sunda tentang Jual Beli
Tips: Untuk menggunakan bahasa halus atau loma tergantung situasi. Kalau pedagangnya kelihatan bisa langsung diajak akrab, untuk membangun suasana akrab maka boleh memakai bahasa Sunda loma. Namun jika tidak, untuk menunjukkan rasa hormat kepada penjual maka gunakanlah bahasa Sunda lemes.
Demikianlah, semoga bermanfaat.